สมมติว่าคุณกำลังอยู่ในงานเลี้ยง
คุณเจอเพื่อนของคุณ
คุณคุยกับเพื่อนของคุณพักหนึ่ง
ก่อนที่เพื่อนของคุณคนนั้นจะเดินไปไหนก็ไม่รู้
5 นาทีหลังจากที่เพื่อนของคุณหายตัวไป
พี่สาวของเพื่อนคุณเดินมาหาคุณ
Sister: Have you seen Michael?
You: Oh, he just passed away
5 minutes ago.
บทสนทนาข้างต้นแปลออกมาได้ว่า
พี่สาว: คุณเห็นไมเคิ้ลหรือเปล่าคะ
คุณ: โอ้ เขาเพิ่งเดินผ่านไป 5 นาทีที่แล้วเองค่ะ
มีอะไรผิดปกติหรือเปล่าครับ
แน่นอนครับ
ถ้าถามแบบนี้แสดงว่าต้องมีแน่นอน
สิ่งที่ผิดปกติอยู่ที่คำว่า "pass away" ครับ
"pass away" ไม่ได้แปลว่า
"เดินผ่านไป" ครับ
แต่ "pass away" แปลว่า "เสียชีวิต" หรือ "ตาย" หรือ
"ม่องเท่ง" นั่นเองครับ
ดังนั้น ถ้าคุณใช้คำว่า "pass away" บทสนทนาดังกล่าวจะแปลว่าดังนี้
พี่สาว: คุณเห็นไมเคิ้ลหรือเปล่าคะ
คุณ: โอ้ เขาเพิ่งม่องเท่งไป 5 นาทีที่แล้วเองค่ะ
...ระวังให้ดีนะครับ
ปล.ถ้าคุณต้องการจะบอกว่า
"เดินผ่านไป" ให้ใช้คำว่า "pass
by" หรือ "walk
by" แทนนะครับ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น