วันอังคารที่ 23 เมษายน พ.ศ. 2556

สุภาพบุรุษ...สุดจะแมน!!!

วันนี้จะมานำเสนอสำนวนที่น่าสนใจกันครับ คือ คำว่า “Manly”
คำนี้ถ้าแปลเป็นไทยก็น่าจะประมาณ แมนสุดๆ นั่นเอง...








สมมติไปเจอฝรั่งสักคนกำลังมีพฤติกรรมอะไรสักอย่างที่โคตรจะสุภาพบุรุษ แสนจะเป็นลูกผู้ชาย ยอดชายในฝัน ทำให้คุณอยากเอ่ยชมขึ้นมา จึงพูดไปว่า “Oh!!! You are so man! ฝรั่งฟังอาจเหวอได้ครับว่า เอ๊ะ!!! มาระบุเพศทำไมหว่ะ หรือพึ่งดูออกว่าฉันเป็นตัวผู้


คำที่คุณต้องการ คือ “Manly”ครับ อ่านว่า แมน-ลี่ นี่แหละ หน้าเหมือน adverb เลย ครูเคยสอนว่าไอ้ลี่ๆ ลงท้ายเอาไว้ขยายกริยา แต่ไม่เสมอไปครับ มี adjective หลายคำนะที่หน้าตาคล้าย adverb รวมถึง “Manly”ด้วย

-เสียงของเขาช่างอ่อนนุ่ม สุดจะ “Manly”แต่ทำไมมือถึงได้กรีดกราย สาวแตกขนาดนั้น หล่ะ
-เฮ้ย!!! หยุดแหกปากร้องไห้ซะที ไม่ “Manly” เอาซะเลย แบบนี้สาวๆไม่ชายตามองแกหรอก!!!
-เด็กคนหนึ่งบ่นพึมพำว่า ผมหล่ะอยากมีขนหน้าอกปุกปุยบ้างจัง จะได้ดู “Manly”หน่อย

        ***จะชมใครว่า แมนแม้นอย่าลืมเติม “-ลี่เข้าไปด้วยนะครับ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น